Já sei, Alf... o giradiscos já tem bolor...

Eles são mafiosos, mal educados, acelerados, desorganizados, relaxados, passados da cabeça, endrominadores, difíceis de lidar. Vivem com crime por todos os lados, com o lixo à porta de casa e destruíram a beleza da cidade que é deles.
Mas são divertidos, estão-se nas tintas para o que os do norte dizem deles e têm um dialecto delicioso para cantar estas canções.
Lédis en Rentélmen (em honra das hospedeiras da Ibéria a falar inglês), Renato Carosone, o verdadeiro artista napolitano, no Giradiscos.

Tu vuò fa l' americano
mmericano! mmericano!
ma si nato in Italy!
siente a mme
non ce sta' niente a ffa
o kay, napolitan!
Tu vuò fa l' american!
Tu vuò fa l' american!

[São difíceis, estes italianos... não bastava terem pronúncias diferentes, também tinham de inventar dialectos... Nesta música até se percebe, mas quando falam entre eles, nem depois de três anos a aprender!]